Guide du notaire pour les contrats de mariage — tout ce qu'il faut savoir (2026)
This article is for general informational purposes only and does not constitute legal advice. For advice tailored to your circumstances, consult a licensed attorney.
Key Takeaways
- Frais de notaire pour la certification du contrat de mariage : exactement 526 ₪ (Avis sur les notaires 5786-2025, art. 11(a))
- À apporter : pièces d'identité israéliennes originales + 3 copies imprimées de l'accord
- Le notaire vérifie la compréhension et le libre arbitre — selon BA'M 3151/21, ce n'est pas une simple formalité
- Les deux partenaires doivent comparaître en personne — la signature à distance ou par vidéo n'est pas autorisée
L'essentiel : ce qu'il faut savoir avant le rendez-vous {#tldr}
La certification notariale est la dernière étape avant que votre contrat de mariage ne devienne juridiquement contraignant. Sans approbation notariale — l'accord n'a aucune force juridique. Voici tout ce qu'il faut savoir.
Combien coûte un notaire ? {#cost}
Frais de notaire pour la certification du contrat de mariage : exactement 526 ₪ — en vertu de l'Avis sur les notaires (frais) 5786-2025, article 11(a).
| Poste | Prix |
|---|---|
| Certification initiale | 526 ₪ |
| Chaque copie supplémentaire | 74 ₪ |
| 3 copies (recommandé) | 526 ₪ + 148 ₪ = 674 ₪ |
C'est un tarif réglementé par la loi — vous ne pouvez pas le négocier.
Pour les couples mariés : vous ne passez pas par un notaire. Un contrat de mariage postérieur au mariage nécessite l'homologation du tribunal de la famille. Frais de dépôt au tribunal : 563 ₪ (barème 2025). Voir : Contrat de mariage après le mariage.
Que vérifie le notaire ? (BA'M 3151/21) {#what-notary-checks}
Selon l'arrêt de la Cour suprême BA'M 3151/21 (juillet 2025), le rôle du notaire n'est pas purement technique. Le notaire est tenu de mener une investigation de fond :
- Identité — pièce d'identité originale, adresse, état civil
- Capacité — 18 ans et plus, état mental sain
- Libre arbitre — il interroge chaque partie séparément, sans la présence de l'autre
- Compréhension — il explique chaque clause et ses implications
- Intention — il confirme que les deux parties savent ce qu'elles signent
- Langue — si une partie ne parle pas hébreu, un traducteur assermenté est obligatoire
Si le notaire n'a pas mené un examen suffisant — l'accord peut être annulé par un tribunal.
Liste des documents {#checklist}
☐ Pièce d'identité israélienne originale — les deux partenaires (pas une copie, pas un passeport)
☐ 3 copies imprimées de l'accord (une par partie + une pour le notaire)
☐ Extrait du registre foncier — si l'accord porte sur un bien immobilier
☐ Paiement des frais — 526 ₪ + 74 ₪ par copie supplémentaire
Want to find out how much you'll save?
Filling out the questionnaire is completely free. Full digital process in 15 minutes.
- 💰Save 90% — ₪499 vs ₪5,000–15,000
- ⚡Done in 30 minutes online
- ⚖️Lawyer-reviewed — same legal validity
☐ Si un partenaire ne parle pas hébreu : traducteur assermenté
À ne pas apporter : enfants, tiers, biens matériels.
Les questions que posera le notaire — préparez vos réponses {#questions}
Le notaire interrogera chaque partie séparément (généralement) :
- « Signez-vous cet accord de votre plein gré, sans aucune pression ni contrainte ? »
- « Avez-vous compris toutes les clauses de l'accord ? »
- « Avez-vous divulgué tous vos biens et dettes à votre partenaire ? »
- « Avez-vous reçu un conseil juridique indépendant ? Si non — renoncez-vous sciemment à ce droit ? »
- « Êtes-vous conscient que cet accord affecte vos droits patrimoniaux ? »
Conseil : répondez directement et avec assurance. Le notaire cherche la certitude qu'aucune contrainte n'est en jeu.
Erreurs courantes qui invalident un contrat de mariage {#mistakes}
| Erreur | Conséquence |
|---|---|
| Le notaire certifie après le mariage | Le notaire n'avait pas compétence → accord nul |
| Signer sous pression ou contrainte | Annulable par un tribunal |
| Non-divulgation de biens importants | Annulable pour fausse déclaration |
| Une partie ne comprenait pas la langue | Vice de l'intention juridique |
| Une partie était physiquement absente | Certification invalide |
Après la signature — que faire des copies {#after}
- Copie 1 — conservée par le notaire (de façon permanente)
- Copie 2 — pour le partenaire A (à conserver dans un coffre-fort ou un cloud chiffré)
- Copie 3 — pour le partenaire B (à conserver dans un coffre-fort ou un cloud chiffré)
Recommandation : scannez l'accord et conservez une sauvegarde numérique chiffrée.
Pour les couples dont un partenaire ne parle pas hébreu {#non-hebrew}
Requis :
- Traducteur assermenté — il traduira oralement l'intégralité de l'accord à la partie non hébréophone
- Clause de déclaration — « Je, [nom du traducteur], certifie avoir traduit l'intégralité de l'accord en [langue] et confirmé que [nom] en a compris le contenu »
- Signature du traducteur — figure dans l'acte notarié
Coût d'un traducteur assermenté : 500–1 000 ₪ (selon la langue et la durée de la séance).
En résumé
Un rendez-vous chez le notaire dure généralement de 30 à 60 minutes. Si vous arrivez avec un accord relu par un avocat (comme celui que vous recevez de Nobiru), le rendez-vous est rapide et simple.
Vous avez créé votre contrat de mariage ? Nobiru vous orientera vers un notaire à proximité →
Nobiru
Content Team
צוות התוכן של Nobiru מורכב ממומחי משפט ישראלי, דיני משפחה ומיסוי מקרקעין. אנחנו כותבים תוכן מקצועי ונגיש כדי לעזור לזוגות להבין את זכויותיהם.